Hi everyone, today I'd like to talk about a good book that you can read.
On the secondary school, in language classes I learn about a great chilean author, he is called Nicanor Parra, he did poetry based in their own style, "antipoesia" (antipoetry). The antipoetry style is a free way to write poetry, finding it on natural or daily things. This is a groundbreaking style appeared at the middle of twentieth century against the traditional poetry of Chile.
The last year for my birthday, my friend Natalia give me a book of Parra's poetry called "Un Puñado de cenizas" (A handful of ash) and I read it this year on holiday. This book collect the more important and the most famous poems of Nicanor Parra.
If you like read poetry, I recommend you this book because is a beautiful sample of a fraction of the chilean poetry.
This book contain many different poems and pictures of Parra's interventions. Please you must read "Es Olvido", "Se canta al mar" and "Hay un día feliz".
I remember that the last year I visit a exhibition of Nicanor Parra with my family on the Diego Portales University library. That exhibition and the book of I recommend you today does me a poetic man.
Se canta al mar - Nicanor Parra
Nada podrá apartar de mi memoria La luz de aquella misteriosa lámpara, Ni el resultado que en mis ojos tuvo Ni la impresión que me dejó en el alma. Todo lo puede el tiempo, sin embargo Creo que ni la muerte ha de borrarla. Voy a explicarme aquí, si me permiten, Con el eco mejor de mi garganta. Por aquel tiempo yo no comprendía Francamente ni cómo me llamaba, No había escrito aún mi primer verso Ni derramado mi primera lágrima; Era mi corazón ni más ni menos Que el olvidado kiosko de una plaza. Mas sucedió que cierta vez mi padre Fue desterrado al sur, a la lejana Isla de Chiloé donde el invierno Es como una ciudad abandonada. Partí con él y sin pensar llegamos A Puerto Montt una mañana clara. Siempre había vivido mi familia En el valle central o en la montaña, De manera que nunca, ni por pienso, Se conversó del mar en nuestra casa. Sobre este punto yo sabía apenas Lo que en la escuela pública enseñaban Y una que otra cuestión de contrabando De las cartas de amor de mis hermanas. Descendimos del tren entre banderas Y una solemne fiesta de campanas Cuando mi padre me cogió de un brazo Y volviendo los ojos a la blanca, Libre y eterna espuma que a lo lejos Hacia un país sin nombre navegaba, Como quien reza una oración me dijo Con voz que tengo en el oído intacta: "Este es, muchacho, el mar". El mar sereno, El mar que baña de cristal la patria. No sé decir por qué, pero es el caso Que una fuerza mayor me llenó el alma Y sin medir, sin sospechar siquiera, La magnitud real de mi campaña, Eché a correr, sin orden ni concierto, Como un desesperado hacia la playa Y en un instante memorable estuve Frente a ese gran señor de las batallas. Entonces fue cuando extendí los brazos Sobre el haz ondulante de las aguas, Rígido el cuerpo, las pupilas fijas, En la verdad sin fin de la distancia, Sin que en mi ser moviérase un cabello, ¡Como la sombra azul de las estatuas! Cuánto tiempo duró nuestro saludo No podrían decirlo las palabras. Sólo debo agregar que en aquel día Nació en mi mente la inquietud y el ansia De hacer en verso lo que en ola y ola Dios a mi vista sin cesar creaba. Desde ese entonces data la ferviente Y abrasadora sed que me arrebata: Es que, en verdad, desde que existe el mundo, La voz del mar en mi persona estaba. |
raul you are so poetic
ResponderBorrarThe exposition in UDP was awesome, with all the presidents hanging of the roof jajaja
ResponderBorrarThe works of Parra are really remarkable
ResponderBorrarI taught of of his grandchildren about 15 years ago:) I haven't read many of his works though.
ResponderBorrar